Current Events > Should Waluigi have been Wuigi? (Woo-eegee)

Topic List
Page List: 1
AlCalavicci
08/02/18 9:54:37 PM
#1:


Or should Wario have been WaMario?
---
... Copied to Clipboard!
RoboLaserGandhi
08/02/18 9:58:13 PM
#2:


IIRC "warui" means bad in Japanese so the name is perfect as it is
... Copied to Clipboard!
HylianFox
08/02/18 10:24:39 PM
#3:


RoboLaserGandhi posted...
IIRC "warui" means bad in Japanese so the name is perfect as it is

yeah, it's basically "Waruigi" in Japan so it makes more sense over there
---
I like my beer cold, my TV loud, and my homosexuals FUH-LAMING! - Homer Simpson
Don't be a turd. - Chris Pratt
... Copied to Clipboard!
Deganawidah
08/02/18 10:45:13 PM
#4:


Right. The names of both Wario and Waluigi are based upon the Japanese word warui ( / ), meaning "bad." In the case of Wario it's a portmanteau that fuses the words warui and Mario so that each is cut, but Waluigi made it possible to use the entire word warui and still flow into the end of Luigi.

Additionally "wu" has no kana in Japanese, so you'd have to add another vowel after the W regardless, so even if they had wanted to do "Wuigi" it wouldn't have worked well.
---
"History is the road map and without it there is no way to navigate the future." - George Wunderlich
... Copied to Clipboard!
kuwab0
08/02/18 10:46:26 PM
#5:


... Copied to Clipboard!
HylianFox
08/02/18 10:47:59 PM
#6:


Another thing about Mario/Wario is that W is basically an upside-down M, which implies that Wario is an evil version of Mario

While to English speakers "Waluigi" just looks and sounds dumb
---
I like my beer cold, my TV loud, and my homosexuals FUH-LAMING! - Homer Simpson
Don't be a turd. - Chris Pratt
... Copied to Clipboard!
Topic List
Page List: 1