Current Events > Why the fuck do the JoJo part 5 subtitles not match what they're saying.

Topic List
Page List: 1
Tyranthraxus
02/12/22 7:04:29 PM
#1:


Like, they're talking English. I can clearly hear him say "Sticky Fingers" but this is apparently being translated as "Zipper Man" what the fuck why? It's not just that one but literally every one of them has a horribly wrong name.

---
It says right here in Matthew 16:4 "Jesus doth not need a giant Mecha."
https://i.imgur.com/dQgC4kv.jpg
... Copied to Clipboard!
Chicken
02/12/22 7:05:27 PM
#2:


Its copyright stuff. A lot of the names have alternate english names as a result

---
May contain bones
https://youtu.be/jGbI0P4hh3o
... Copied to Clipboard!
Smashingpmkns
02/12/22 7:06:53 PM
#3:


That's in every season. They can't use the band/song names.

---
http://i.imgur.com/x04tPRZ.jpg
http://i.imgur.com/t7T392I.jpg
... Copied to Clipboard!
Back_Stabbath
02/12/22 7:08:33 PM
#4:


yeah what they said above. i prefer the japanese voices for that reason, less noticeable (plus they just sound cool as fuck)
edit oh reading your post i guess you could be watching the nippon subs anyway because they do all the names in english anyway lol

---
https://i.imgur.com/Iv5fRLt.gif
... Copied to Clipboard!
ultimate reaver
02/12/22 7:08:38 PM
#5:


did you start on part 5 and skip all the previous parts where they were doing the same thing for every song and band name? shame on you

---
I pray god will curse the writer, as the writer has cursed the world with this beautiful, stupendous creation, terrible in its simplicity, irresistible in truth
... Copied to Clipboard!
Tyranthraxus
02/12/22 7:47:58 PM
#6:


ultimate reaver posted...
did you start on part 5 and skip all the previous parts where they were doing the same thing for every song and band name? shame on you
They did not do it for Killer Queen / Bites the Dust.

I wasn't paying that much attention to the other names as much though.

---
It says right here in Matthew 16:4 "Jesus doth not need a giant Mecha."
https://i.imgur.com/dQgC4kv.jpg
... Copied to Clipboard!
ChocoboMogALT
02/12/22 7:50:25 PM
#7:


Filthy Acts at a Reasonable Price
Flacid Pancake

---
"We live in a country Hasire.." ~ yosouf06
REVOLVER STAKE! http://img.photobucket.com/albums/v717/ChocoboMog123/AltEisenRChocoboMog.png
... Copied to Clipboard!
Jiek_Fafn
02/12/22 7:59:54 PM
#8:


There's some minor things in parts 1-3. Four actually has a bunch. Five goes full on goofy with the name changes and it becomes part of the charm. Six is continuing in that direction from what's on Netflix atm.

The dub even goes further. Killer Queen becomes Deadly Queen for example. I can't remember if Pole Jam is in both or just the dub. Stuff like that.

---
I don't believe in belts. There should be no ranking system for toughness.
... Copied to Clipboard!
Tyranthraxus
02/12/22 8:04:26 PM
#9:


Jiek_Fafn posted...
There's some minor things in parts 1-3. Four actually has a bunch. Five goes full on goofy with the name changes and it becomes part of the charm. Six is continuing in that direction from what's on Netflix atm.

The dub even goes further. Killer Queen becomes Deadly Queen for example. I can't remember if Pole Jam is in both or just the dub. Stuff like that.
It's hilarious the antagonists are just Italian words for food. Zucchero = sugar, Formaggio = cheese etc. Pesci is fish which is apt for his fishing pole stand lol

---
It says right here in Matthew 16:4 "Jesus doth not need a giant Mecha."
https://i.imgur.com/dQgC4kv.jpg
... Copied to Clipboard!
Calwings
02/12/22 8:25:17 PM
#10:


Tyranthraxus posted...
They did not do it for Killer Queen / Bites the Dust.

I wasn't paying that much attention to the other names as much though.

Crunchyroll did do that for Killer Queen, and I'm 99% sure that Netflix uses the same names in the subtitles that Crunchyroll did.

https://jojo.fandom.com/wiki/JoJo_Wiki:Name_Variants

That's been happening in literally every single part that's had those music references, all the way back to part 3 with Centerfold (originally J. Geil), Dan Of Steel (originally Steely Dan) and more. The official subtitles have always been doing that for copyright reasons. The only way you could have had subtitles that completely matched the original names from the Japanese version was if you were pirating it with fansubs.

---
''The cycle of suffering goes on, but the memories of you stay strong...''
https://i.imgur.com/Xyw75SQ.gif
... Copied to Clipboard!
Tyranthraxus
02/12/22 8:48:23 PM
#11:


Calwings posted...
Crunchyroll did do that for Killer Queen, and I'm 99% sure that Netflix uses the same names in the subtitles that Crunchyroll did

Nah I've been Marathon watching all of JoJo and Netflix did it right for part 4 as far as I can tell.

---
It says right here in Matthew 16:4 "Jesus doth not need a giant Mecha."
https://i.imgur.com/dQgC4kv.jpg
... Copied to Clipboard!
Topic List
Page List: 1