LogFAQs > #952769166

LurkerFAQs, Active DB, DB1, DB2, DB3, DB4, DB5, DB6, DB7, Database 8 ( 02.18.2021-09-28-2021 ), DB9, DB10, DB11, DB12, Clear
Topic List
Page List: 1
TopicAnime & Manga Discussion Topic 279: aNOhana
pyresword
04/12/21 9:57:20 PM
#157:


I mean I'm sure the complaints about it are terrible, but I do think using "sus" in a translation is not a good idea in almost all cases. The problem is that it just doesn't have the widespread use among English speakers that you'd need for using this to make sense.

I do deliberately say "almost" because there is a narrow window where using it does make sense, like if you're trying to characterize the character saying it as somewhat oblivious and too absorbed in their hobbies/world/thoughts, which might be what's going on here (I didn't watch the show), but yeah. Possibly other specific scenarios I haven't thought of as well, but I would default to this not being a good idea for a translation. Like I would not use "sus" unless I had an extremely specific reason to use that over other alternatives like "suspicious" or "sketchy", off the top of my head.

The other ones seem fine and I actually really liked what they did with the sk8 one.
---
I didn't do guru this year but azuarc can be in my sig anyways.
... Copied to Clipboard!
Topic List
Page List: 1