Current Events > Spanish speakers, give me the most accurate translation of this?

Topic List
Page List: 1
Scotty_Rogers
07/21/18 10:00:45 PM
#1:


Mis caderas ... se estn llevando?

The context is a woman saying this while she getting banged. I read it in a hentai. Google translates it as "My hips ... are they taking away" or "My hips ... are they carrying?" I'm, like, wat? Fam!
---
THE FAM. My waifus Caulifla, Kale and Kefla from Dragon Ball Super and I drawn by da GOAT @MoistenedYouth: https://imgur.com/a/TYhlg
... Copied to Clipboard!
E32005
07/21/18 10:03:53 PM
#2:


... Copied to Clipboard!
Scotty_Rogers
07/21/18 10:05:46 PM
#3:


E32005 posted...
Her hips are moving on their own


HNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNG

thanks fam
---
THE FAM. My waifus Caulifla, Kale and Kefla from Dragon Ball Super and I drawn by da GOAT @MoistenedYouth: https://imgur.com/a/TYhlg
... Copied to Clipboard!
LinksLiege
07/21/18 10:14:09 PM
#4:


E32005 posted...
Her hips are moving on their own

Yeah, this.

When "se" is used with a verb - "estan llevando" - it basically means the subject is doing the verb to itself...basically. There's a bit more to it but that's one general rule.
---
This is LinksLiege's signature. It is fantastic.
... Copied to Clipboard!
FL81
07/21/18 10:14:40 PM
#5:


... Copied to Clipboard!
Topic List
Page List: 1