LogFAQs > #912200248

LurkerFAQs, Active DB, DB1, DB2, DB3, Database 4 ( 07.23.2018-12.31.2018 ), DB5, DB6, DB7, DB8, DB9, DB10, DB11, DB12, Clear
Topic List
Page List: 1
TopicLet's Go got data mined
Second_Chances
11/11/18 2:49:02 AM
#19:


Kalavinka posted...
Like the translation...the dialogue feels so stiff, and even in my initial playthrough I was like "nobody talks that way!" (HGSS had this problem too, but it was especially obvious in Gen. 5)

The stories in Pokemon are just fluff, but people don't complain enough about the English scripts in HGSS and Gen V. It's when The Pokemon Company International took over localization duty for the games from Nintendo, and their scripts in those first three games were all exceedingly stiff. The only reason the script in HGSS isn't as bad as BW or B2W2 is that a lot of it is just ripped from Nintendo's DPPt or GSC localizations, supposedly even when the localized GSC script was heavily trimmed down due to space restrictions or the Japanese version of HGSS rewrote the line. But man, when there's something they couldn't just take from DPPt or GSC and edit a bit, it's really heinous. The woman behind the desk in Cliff Edge Gate is one example that sticks in my mind.

The English scripts in the 3DS games are still pretty stiff too, but it's not nearly as bad as those three.
... Copied to Clipboard!
Topic List
Page List: 1